| English | Español |
| Ten (10) year old Miredy Rivera from Vega Baja, Puerto Rico - imitates Michael Jackson. When she saw the images of the earthquake in Haiti she was moved to act - to do something for the children. She has had two fund raising activities, she has donated the money to the Red Cross and the event of September 3, 2010 to Fundación NeoHumanista, Puerto Rico. She will personally give the donation to Didi Ananda Jiivaprema when she next visits Puerto Rico. | Miredy Rivera, niña de diez (10) años de edad de Vega Baja, Puerto Rico - imita a Michael Jackson. Cuando vio las imágenes del terremoto en Haití se motivó a actuar - de hacer algo por los niños. Ella ha tenido dos actividades para recaudar fondos, ha donado el dinero para la Cruz Roja y de la actividad del 3 de septiembre 2010 será donado a la Fundación NeoHumanista, Puerto Rico. Le dará la donación personalmente, a Didi Ananda Jiivaprema cuando visite nuevamente a Puerto Rico. |
| Miredy Rivera, une jeune fille de dix (10) ans Vega Baja, Puerto Rico - Michael Jackson imite. Quand il a vu les images du tremblement de terre en Haïti a été motivée à agir - de faire quelque chose pour les enfants. Elle a eu deux collectes de fonds ou de l'argent à la Croix-Rouge et l'activité de Septembre 3, 2010 sera remis à la Fondation neohumanist, Puerto Rico. Il donnera un don en personne, Didi Ananda Jiivaprema lorsque vous visitez à nouveau à Porto Rico. | |

| AMURTel: AUGMENTE L'ACCèS à l'eau de plus de 2.000 personnes! | AMURTel LOGRA AUMENTAR EL ACCESO A AGUA PARA CERCA DE 2,000 PERSONAS. |
| Creole | English |
Last week Asa completed a water piping system that will be make accessibility to clean water from a spring in the Valle de Boudon area. This spring is used for cleaning and drinking purposes for up to 2,000 locals. This process took Asa about two days to complete and will be greatly beneficial to all the surrounding communities that depend on this spring for water. People were only able to attain water from the spring through use of hand devices, or they simply took directly from the rocks. This amounted to long lines to obtain water. This new piping system will also help get the people cleaner water, since it will go directly from the spring to the people and not down the side of the mountain. People now have access to 6 different spouts for obtaining water. Good work Asa! | |
| Francais | Español |
La semaine dernière, Asa complété un système de canalisation d'eau d'une source dans la zone Valle de Bourdon. Cela rendra l'eau potable accessible à 2.000 habitants, ce printemps, est utilisé pour le nettoyage et les fins de consommation. Ce processus a pris Asa environ deux jours pour remplir et sera très bénéfique pour toutes les communautés environnantes qui dépendent de ce printemps pour l'eau. Les gens n'ont pu atteindre l'eau de la source par l'utilisation de dispositifs à main, ou ils ont simplement pris directement de la roche ou en plaçant une feuille de bananier qui a agi comme un entonnoir. Cela équivalait à de longues queues pour obtenir de l'eau. Ce nouveau système de tuyauterie aidera également à obtenir de l'eau propre peuple, car il ira directement à la source pour le peuple et non pas sur le côté de la montagne. Les gens ont maintenant accès à 6 becs différents pour obtenir de l'eau. Bon travail Asa! | La semana pasada Asa completó un sistema de conducción de agua de un manantial en la zona del Valle de Bourdon. Esto hará accesible agua potable a los 2.000 habitantes, este manantial se utiliza para limpieza y para beber. Este proceso le llevó a Asa unos dos días para terminar y será muy beneficioso para todas las comunidades aledañas que dependen de este manantial para el agua. La gente sólo era capaces de alcanzar el agua del manantial a través del uso de dispositivos de mano, o simplemente tomó directamente de las rocas o colocando una hoja de plátano que actuaba como un embudo. Esto equivalía a largas filas para obtener agua. Este nuevo sistema de tuberías también ayudará a conseguir el agua al pueblo más limpio, ya que irá directamente desde el manantial hasta la gente y no por el lado de la montaña. La gente tiene ahora acceso a 6 boquillas diferentes para obtener agua. Buen trabajo Asa! |
| Italiano | |
| We have been blessed to have the help of three incredibly talented volunteers, who came from different parts of the world to help out. They all come with different assets and have brought invaluable support for our work here. |
| Hemos sido bendecidos por tener la ayuda de tres voluntarios de un talento increíble, que vinieron de diferentes partes del mundo para ayudar. Todos ellos vienen con los diferentes activos y han aportado un valioso apoyo para nuestro trabajo aquí |
| Nous avons eu la chance d'avoir l'aide de trois volontaires incroyablement talentueux, venus de différentes parties du monde pour nous aider. Ils viennent tous avec des moyens différents et ont apporté un soutien inestimable à nos travaux. |
| Siamo stati benedetti per avere l'aiuto dei tre volontari incredibilmente di talento, provenienti da diverse parti del mondo per aiutare fuori. Sono tutte dotate di attività diverse e hanno portato un sostegno insostituibile per il nostro lavoro qui. |
| There was a big impact in Canada after the earthquake hit Port-au-Prince. Benedict was drawn here because of her connection to Haiti. She knew she had to see it for herself. Her friends and family were naturally worried and scared when they found out Benedict was coming to help. They, like many people, thought Haiti to be a dangerous place, so were really apprehensive about her trip here. Benedict after being here for over two weeks feels to be more aware of reality as it truly is. She feels more in touch with the beauty and power of the Haitian people, at the same time being more in tune with herself and what she can and cannot endure. As well as she knows her limits, she is not sure she would have been able to handle going through the earthquake of January 12th. From home Benedict plans to spread the message and raise awareness of the situation here. She also plans to come back to Haiti in the future. She believes if you get to a point where you loose faith in government, you still can have faith in people. She has seen more NGOs here than she knew existed. This has reinforced her faith that good people are out there. |
| Hubo un gran impacto en Canadá después de que el terremoto de Port-au-Prince.Benedicto XVI se ha elaborado aquí por su conexión con Haití. Sabía que tenía que ver por sí misma. Sus amigos y familiares estaban preocupados y asustados, naturalmente, cuando se enteraron de Benedicto XVI iba a venir a ayudar. Ellos, como mucha gente, pensaba Haití para ser un lugar peligroso, por lo que eran en realidad temen a su viaje aquí. Benedicto XVI después de estar aquí durante más de dos semanas se siente al ser más conscientes de la realidad como verdaderamente es.Ella se siente más en contacto con la belleza y el poder del pueblo haitiano, al mismo tiempo, estar más en sintonía con ella y lo que puede y no puede soportar. Así como ella sabe sus límites, ella no está segura de que habría sido capaz de manejar pasando por el terremoto del 12o de enero. De la casa de Benedicto planes para difundir el mensaje y crear conciencia de la situación aquí. Ella también planea regresar a Haití en el futuro. Ella cree que si se llega a un punto en el que la fe sueltos en el gobierno, aún puede tener fe en la gente. Ella ha visto más ONG que aquí de lo que sabía que existía.Esto ha reforzado su fe que la gente buena hay por ahí. |
| Il ya eu un grand impact au Canada après le tremblement de terre a frappé Port-au-Prince. Benoît a été établi ici en raison de son lien avec Haïti. Elle savait qu'elle avait de le voir pour elle-même. Ses amis et sa famille étaient naturellement inquiets et effrayés quand ils ont découvert Benoît était à venir pour aider. Ils, comme beaucoup de gens, la pensée Haïti pour être un endroit dangereux, étaient donc très inquiets au sujet de son voyage ici. Benoît, après avoir été ici pour plus de deux semaines se sent pour être plus conscients de la réalité telle qu'elle est vraiment. Elle se sent plus en contact avec la beauté et la puissance du peuple haïtien, en même temps d'être plus en phase avec elle-même et ce qu'elle peut et ne peut supporter. En plus elle sait ses limites, elle n'est pas sûr qu'elle aurait été en mesure de gérer en passant par le tremblement de terre de Janvier 12. De la maison Benoît plans pour diffuser le message et de sensibiliser la situation ici. Elle prévoit également de revenir en Haïti dans le futur. Elle croit que si vous arrivez à un point où vous avez la foi en vrac dans le gouvernement, vous ne pouvez toujours avoir confiance dans les gens. Elle a vu plus d'ONG ici qu'elle connaissait l'existence. Cela a renforcé sa foi que les bonnes personnes sont là. |
| Ci fu un grande impatto in Canada dopo il terremoto ha colpito Port-au-Prince.Benedetto è stato redatto qui a causa della sua connessione ad Haiti. Sapeva che doveva vedere per se stessa. I suoi amici e la famiglia sono naturalmente preoccupati e spaventati quando hanno scoperto che Benedetto era venuta ad aiutare. Essi, come molti, pensava ad Haiti per essere un luogo pericoloso, per cui erano veramente preoccupati per il suo viaggio qui. Benedetto dopo essere stato qui per oltre due settimane si sente ad essere più consapevoli della realtà come veramente è. Si sente più in contatto con la bellezza e la potenza del popolo haitiano, al tempo stesso essere più in sintonia con se stessa e quello che possono o non possono sopportare. Così come lei sa i suoi limiti, non è sicuro che lei sarebbe stata in grado di gestire passando per il terremoto del 12 gennaio. Da casa Benedetto piani per diffondere il messaggio e sensibilizzare sulla situazione qui. Si prevede inoltre di tornare ad Haiti per il futuro. Lei crede che se si arriva a un punto in cui la fede sciolto nel governo, è ancora possibile avere fiducia nelle persone. Ha visto più ONG qui che lei conosceva l'esistenza. Ciò ha rafforzato la sua fede che le brave persone sono là fuori. |
AMURTEL Haiti is inspired and currently considering activities for mothers which will provide skills training and capacity building activities which will enable them to become self-sufficient in the lives.
You are viewing
amurtelhaiti's journal